or chez Cummins, Francis street144, où il pensait que dans le bureau derrière personne ne le connaîtrait, mais j’étais là avec Pisseur qui venait retirer ses godasses du clou. À quel nom, monsieur ? Dunne, il dit. Ouais et bien donne, je fais. Putain que je pense, un des ces jours c’est les pieds devant que tu rentreras à la maison145.
— Tu as croisé ce vieux cinglé de Breen par là-bas ? demande Alf. H.S. Hors service.
— Oui, dit J.J. Il cherchait un détective privé.
— Ouais, fait Ned, il voulait ni une ni deux saisir le tribunal sinon que Corny Keheller l’a fait changer d’avis en le persuadant de faire faire d’abord l’examen d’écriture.
— Dix mille livres, fait Alf en rigolant. Bon dieu je donnerais n’importe quoi pour le voir devant le juge et le jury.
— Et si c’était toi qui as fait le coup, Alf ? fait Joe. La vérité, toute la vérité rien que la vérité, avec l’aide de Jimmy Johnson146.
— Moi ? fait Alf. Arrête de répandre des ragoûts sur mon compte.
— Tout ce que tu diras sera retenu contre toi, dit Joe.
— Evidemment qu’une action serait recevable, dit J.J. On dira qu’il n’est pas compos mentis147. H.S. Hors service.
— Compos de mes deux ! fait Alf en se marrant. Vous savez pas qu’il est maboul ? Suffit de le regarder. Il y a des matins où il est obligé de se servir de son chausse-pied pour enfiler son chapeau.
— Oui, dit J.J. Mais aux yeux de la loi, diffamation ne vaut pas preuve.
— Ah ah, Alf, fait Joe.
— Il n’en reste pas moins, dit Bloom, que par égard pour la pauvre femme, je veux dire son épouse.
— Elle est à plaindre, fait le citoyen. Comme toutes celles qui épousent un moitié moitié.
— Comment ça un moitié moitié ? demande Bloom. Est-ce que vous voulez dire qu’il…
— Je veux dire moitié moitié, dit le citoyen. Un type qui n’est ni chair ni poisson.
— Ni hareng saur, fait Joe.
— C’est ça, fait le citoyen. Un quimboiseur148, si tu vois le genre.
Putain ça commençait à sentir mauvais. Et Bloom expliquait qu’il voulait dire que c’était cruel pour la pauvre femme d’être obligée de courir après son vieux gâteux. Oui, c’est de la cruauté envers les animaux que de laisser ce vieux traîne-la-faim de Breen à l’air libre s’empêtrant dans sa barbe et faisant venir la pluie. Et elle qui faisait la fière et relevait le nez après son mariage parce qu’un cousin de sa vieille barbe était sacristain chez le pape. Son portrait au mur avec ses moustaches de matamore irlandais149. Le signor Brini de Summerhill150, le mac à Rosny, zouave pontifical auprès du Saint Père, il a quitté le quai et est parti s’installer Moss street151. Et qu’est-ce que c’était ? je vous le demande. Un rien du tout, un deux pièces sur cour et couloirs, à sept shillings la semaine, il se baladait avec trente-six plaques sur la poitrine et l’air de défier le monde entier.
— Et qui plus est, dit J.J., une carte postale vaut publication. On l’a considérée comme preuve suffisante d’intention criminelle dans l’affaire Sadgrove-Hole qui fait jurisprudence152. À mon avis, une action sera recevable.
Six shillings et huit pence d’honoraires, s’il vous plaît153. Qui a demandé une consultation ? Laissez-nous boire nos bières tranquilles. Putain, même avec ça on ne sera pas quittes.
— Alors santé, Jack, dit Ned.
— Santé, Ned, dit J.J.
— Le revoilà, fait Joe.
— Où ? demande Alf.
Le voilà en effet, putain, il passait devant la porte avec ses bouquins sous l’aile et sa femme à côté et puis Corny Kelleher qui a jeté un coup de son œil mort à l’intérieur quand ils sont passés, qui lui parle comme un père, essayant de lui fourguer un cercueil d’occase.
— Et ça en est où cette escroquerie du Canada154 ? fait Joe.
— Renvoyée, dit J.J.
Un de la confrérie des nez crochus qu’on connaissait sous le nom de James Wought alias Saphiro, alias Spark et Spiro, il avait mis une annonce dans les journaux disant qu’il vendait un aller pour le Canada vingt balles. Hein ? Tu me prends pour un con ? Évidemment c’était un tuyau crevé. Hein ? Les a tous roulés dans la farine, les bonniches et les bouseux du comté de Meath155, et même ceux de sa race. J. J nous racontait qu’il y avait un ancêtre hébreu Zaretskty ou quelque chose comme ça qui pleurait à la barre des témoins le chapeau sur la tête, jurant sur Moïse qu’il avait été refait de deux livres.
— Qui arbitrait l’affaire ? demande Joe.
— Le président du tribunal correctionnel, dit Ned.
— Pauvre vieux Sir Frederick156, fait Alf, on peut facilement le rouler dans la farine.
— Un cœur gros comme ça, fait Ned. Racontez-lui une histoire bien pathétique de loyer en retard, de femme malade et de bordée d’enfants et il s’effondre en larmes sur son siège.
— Ouais, fait Alf. Reuben J. a eu un sacré pot de pas se faire coffrer à l’audience pour avoir poursuivi le pauvre petit Gumley157 qui surveille les pierres pour la municipalité là-bas, près de Butt bridge.
Et il se met à singer le vieux président sur le point de pleurer :
— C’est scandaleux ! Ce pauvre homme qui gagne sa vie à la sueur de son front ! Combien d’enfants ? Dix, avez-vous dit ?
— Oui, monsieur le président. Et ma femme qui a la typhoïde !
— Et une femme qui a la fièvre typhoïde ! Un scandale ! Quittez immédiatement le tribunal, monsieur. Non, monsieur, je ne signerai aucune assignation. Comment osez-vous, monsieur, vous présenter devant moi et me demander une assignation ! Un pauvre travailleur laborieux qui gagne sa vie à la sueur de son front ! Vous êtes débouté.
Et comme on se trouvait au seizième jour du mois de la déesse aux yeux de génisse158 et dans la troisième semaine après la fête de la Sainte et Indivisible Trinité159, la fille des deux, la lune vierge étant alors dans son premier quartier, il advint que ces juges éclairés retournèrent dans le temple de la loi. Lors Maître Courtenay, siégeant en sa propre chambre, rendit ses avis et le juge maître Andrews160, siégeant sans jury au tribunal des successions, pesa et examina de manière équitable les droits du premier demandeur aux biens faisant l’objet du testament en question et les dispositions testamentaires ultimes in re161 concernant les propriétés réelles et personnelles de feu Jacob Halliday, marchand de vins, décédé, contre Livingstone, mineur et ne jouissant pas de toutes ses facultés mentales et consort. C’est alors, à la session solennelle de Green street, qu’arriva Sir Frederick le Fauconnier. Il siégea là aux environs de la cinquième heure de l’après-midi afin d’appliquer la loi des anciens brehons162, il la commission pour tout ce district et alentours qui doit être tenue dans et pour le comté de la cité de Dublin. Là siégeaient avec le haut sanhédrin163 des douze tribus d’Iar, un représentant par tribu, de la tribu de Patrick et de la tribu de Hugh, de la tribu d’Owen et de la tribu de Conn, de la tribu d’Oscar et de la tribu de Fergus, de la tribu de Finn et de la tribu de Dermot, de la tribu de Cormac et de la tribu de Kevin, de la tribu de Caolte et de la tribu d’Ossian, douze hommes sans peur et sans reproche. Et il les conjura par Celui qui mourut au calvaire de juger en leur âme et conscience et de mener bonne conclusion dans l’affaire en cours opposant le roi leur souverain maître et le prisonnier présent à la barre et de rendre un juste verdict selon les preuves avec l’aide de Dieu et baisez les livres saints. Alors ils se levèrent de leurs sièges, les douze hommes d’Iar, et ils jurèrent par le nom de Celui qui est de toute éternité qu’ils feraient selon sa Haute Sagesse. Et aussitôt les serviteurs de la loi firent sortir du cachot de leur donjon celui que les limiers de la justice avaient appréhendé suite à une information reçue. Ils l’enchaînèrent alors pieds et poings liés et ne voulurent accepter ni liberté sous caution ni garant164 mais proférèrent de le citer en jugement pour ce qu’il était un malfaiteur.
— C’est charmant, fait le citoyen, ils débarquent chez nous en Irlande et ils remplissent le pays de punaises.
Bloom il fait celui qui n’entend rien et il se met à parler avec Joe et à lui dire qu’il n’a pas besoin de s’en faire pour cette petite affaire de rien jusqu’au premier, mais que s’il voulait bien en dire un mot à M. Crawford165. Là-dessus Joe lui jura par tous les saints du paradis et les autres qu’il allait remuer ciel et terre.
— C’est que voyez-vous, dit Bloom, pour qu’une annonce marche, il faut qu’elle passe plusieurs fois. C’est le secret.
— Comptez sur moi, fait Joe.
— Rouler les paysans, fait le citoyen, et les pauvres d’Irlande. Nous ne voulons plus d’étrangers chez nous.
— Oh je suis persuadé que tout se passera très bien, Hynes, dit Bloom. C’est juste ce Descley, voyez-vous.
— C’est comme si c’était fait, dit Joe.
— C’est très gentil à vous, dit Bloom.
— Les étrangers, s’exclame le citoyen. C’est notre faute. Nous les avons laissés entrer. Nous les avons fait venir. La femme adultère et son amant ont fait venir chez nous les pilleurs saxons.
— Jugement provisoire166, dit J.J.
Et Bloom il fait celui qui s’intéresse passionnément à des riens, une toile d’araignée dans le recoin derrière le tonneau, et le citoyen qui lui tire une de ces tronches avec le vieux clebs à ses pieds qui regarde