sur le pas de la porte, l’oreille tendue, Bloom passa.
À la caserne Geneva ce jeune homme mourut. À Passage son corps fut enseveli. Dolor ! Oh, doloril ! La voix du chantre en deuil invitait à une prière douloureuse.
Devant la rose, devant le sein de satin, devant la main caressante, devant les fonds de tasse, les bouteilles vides, les bouchons qui ont sauté, saluant en s’en allant, s’en allait Bloom, laissant derrière lui les yeux et la toison, le bronze et l’or terni dans la profondeur ombrocéan, le mol Bloom, je me sens tellement seul Bloom.
Toc. Toc. Toc.
Priez pour lui, priait la voix de basse de Dollard. Vous qui écoutez en paix. Faites monter une prière, versez une larme, hommes d’honneur, bonnes gens. C’était le ptit tondu.
Faisant sursauter le chasseur le jeune chasseur tondu qui écoute aux portes Bloom de l’entrée de l’Ormond entendait gronder et rugir les bravos, de lourdes démonstrations de satisfaction, leurs chaussures trépigner, les chaussures, pas le chasseur. Le chœur final parti pour une tournée générale afin d’arroser tout ça. Content d’avoir évité.
— Allons, Ben, dit Simon Dedalus. Au vrai, vous n’avez jamais été si bon.
— Meilleur, dit Tomgin Kernan. Un rendu des plus mordants de cette ballade, en mon âme et conscience c’est vrai.
— Lablache88, dit le Père Cowley.
Le corpulent Ben Dollard fit pesamment des pas de flamenco vers le bar, tout repu de gloire et tout gros rosissant, Achille au pied lourdaud, ses doigts goutteux battant la castagnette dans l’air.
Big Benaben Dollard. Big Benben. Big Benben.
Rrr.
Et tous remués jusqu’au tréfonds, Simon trompetant son attendrissement de son nez corne de brume, tous riant aux éclats, ils l’entraînèrent, Ben Dollard, d’excellente humeur.
— Vous êtes bien cramoisi, dit George Lidwell.
Mlle Douce arrangeait sa rose pour servir.
— Ben mon cœur, dit M. Dedalus avec une grande claque sur l’épaule rembourrée de Ben. Frais comme un gardon malgré cette couche adipeuse répartie sur toute sa personne.
Rrrrrrsss.
— Gras à mort, Simon, grogna Ben Dollard.
Richie n’y touchez pas il est brisé était assis tout seul : Goulding, Collis, Ward. Pas certain, il attendait. Pas payé Pat aussi attendait.
Toc. Toc. Toc. Toc.
Mlle Mina Kennedy approcha ses lèvres de l’oreille de chope numéro un.
— Monsieur Dollard, murmurèrent-elles tout bas.
— Dollard, murmura chope.
Cho numéro un croyait : Mlle Kenn quand elle : ce doll il était : elle baby doll : la cho.
Il murmura qu’il connaissait le nom. C’est-à-dire que le nom lui était familier. Ce qui revenait à dire qu’il avait entendu le nom de Dollard, c’est bien ça ? Oui, Dollard.
Oui, dirent ses lèvres plus distinctement, M. Dollard. Il a chanté cette chanson merveilleusement, murmura Mina. Et La dernière rose de l’été était une chanson merveilleuse. Mina adorait cette chanson. Chope adorait la chanson que Mina.
C’est la dernière rose de l’été Dollard quitté bloom sentit un vent tournoyer à l’intérieur.
D’un gazeux, ce cidre : et constipant. Attendez. La poste près de chez Reuben J. c’est dix fois tr. Arrêter avec ça89. L’éviter par Greek street. Voudrais n’avoir pas promis de le retrouver. Plus libre dans l’air. Musique. Vous tape sur les nerfs. Pompe à bière. Sa main à elle qui balance le berceau gouverne le. Ben Howth. Qui gouverne le monde90.
Loin. Loin. Loin. Loin.
Toc. Toc. Toc. Toc.
Il arrivait en remontant le quai, Lionelleopold, méchant Henry avec sa lettre pour Mady, avec douceurs du péché avec falbalas pour Raoul avec Mets ton ptit chose, Popold.
Toc l’aveugle marchait en toquant sa canne contre le trottoir toquant, toc et toc.
Cowley, il s’abrutit avec ça ; une sorte d’ivresse. Mieux vaut ne faire que la moitié du chemin comme fait l’homme avec la vierge91. Exemple les fanas. Tout oreilles. N’en perdent même pas un quart de soupir. Les yeux clos. La tête qui bat la mesure. Cinglés. Vous n’osez pas faire le moindre mouvement. Défense formelle de penser. Toujours en train de parler de leur dada. Tant de blablablas à propos de notes.
Tout ça c’est une façon d’essayer de parler. Embêtant quand ça s’arrête parce qu’on ne sait jamais exac. L’orgue de Gardiner street. Cinquante livres par an le vieux Glynn. Bizarre là-haut dans son réduit avec ses tuyaux ouverts fermés et toutes ses clés. Assis toute la journée à son orgue. Divaguant des heures durant, parlant tout seul ou au type qui fait souffler ses soufflets. Grognement de colère, puis des cris perçants (lui faudrait de la cire ou quelque chose dans ses non je ne veux pas cria-t-elle), puis d’une toute fluette soudaineté un chuintement, petit petit ventcoulis chuintant.
Pfuii ! un petit ventcoulis chuinta. C’est Bloom, son petit troufioui.
— Lui, vraiment ? dit M. Dedalus, de retour pipe récupérée. J’étais avec lui ce matin pour le pauvre petit Paddy Dignam…
— Ouais, que Dieu ait son âme.
— Au fait il y a un diapason là sur le…
Toc. Toc. Toc. Toc.
— Sa femme a une belle voix. Ou avait. Hein ? demanda Lidwell.
— Oh, ça doit être l’accordeur, dit Lydie à Simonlionel la première fois qu’il vit, il l’a oublié lorsqu’il était ici.
Aveugle il était dit-elle à George Lidwell la deuxième fois qu’elle. Et jouait d’une façon si charmante, un régal pour l’oreille. Charmant contraste : bronzelid minador.
— Allez-y ! cria Ben Dollard en versant à boire. Une chanson !
— Ça va ! cria le Père Cowley.
Rrrrrr.
Je sens que j’ai besoin…
Toc. Toc. Toc. Toc. Toc.
— Très, dit M. Dedalus les yeux fixés sur une sardine sans tête.
Sous la cloche à sandwiches gisait dans un cercueil de pain une dernière, une toute seule, la dernière sardine de l’été. Bloom tellement seul.
— Très, il la fixait. Dans le registre mezzo92, surtout.
Toc. Toc. Toc. Toc. Toc. Toc. Toc. Toc.
Bloom passait devant chez Barry. Voudrais bien pouvoir. Attendre. Ce baumiracle, si je l’avais. Vingt-quatre avoués dans cette seule maison. Litiges. Aimez-vous les uns les autres. Des piles et des piles de parchemin. MM. Pick et Poche ont pouvoir de procuration. Goulding, Collis, Ward.
Mais par exemple le gars qui cogne dans la grosse caisse. Sa vocation : l’orchestre de Micky Rooney. Me demande comment ça l’a pris d’abord. Assis chez lui après le petit salé au chou qu’il dorlote dans le fauteuil. Quand il répète sa partie d’orchestre. Pom. Padapom. Sympa pour la femme. Peaux d’ânes. On les fouette pendant leur vie, on les cogne après leur mort. Pom. Cogne. Sans doute ce qu’on appelle yachmak je veux dire kismet. Le destin.
Toc. Toc. Un jeune aveugle, un jouvenceau, avec une canne qui toque, arrivait en toctoctoquant devant la vitrine de Daly où une sirène, les cheveux tout ondoyants (mais il ne pouvait pas voir), tirait des bouffées d’une petite sirène (aveugle ne pouvait), petite sirène bouffée de rêve
Instruments. Un brin d’herbe, ses mains arrondies en coquillage puis souffler. Même peigne et du papier de soie on peut en sortir un air. Molly en petite tenue Lombard street west, les cheveux défaits. Je pense que chaque métier produit la sienne, voyez-vous. Le chasseur avec sa corne. Vite vit. Avez-vous le ? Cloche. Sonnez la ! Le berger son flûtiau. L’agent un sifflet. Serrurier ! Ramoneur ! Quatre heures à la bonne heure ! Au dodo ! Tout est perdu ! Tambour ? Papadam. Attendez, je sais. Crieur de rue. Huissier en vadrouille. Long John. Réveiller les morts. Padam. Dignam. Pauvre petit nominedomine. Padam. C’est de la musique, je veux dire bien sûr que tout ça c’est très padam padam padam ce qu’on appelle da capo. On peut quand même l’entendre. Une, deux, une, deux. Au pas. Padam.
Il faut vraiment que je. Fff. Et si ça m’échappait à un banquet. Simple affaire de coutume shah de Perse. Faites monter une prière, versez une larme. Il fallait tout de même qu’il soit un peu con pour ne pas avoir vu que c’était un capitaine de la gar. Emmitouflé de pied en cap93. Me demande qui était ce type au cimetière avec le machin94 marron. Oh, voilà la putain du coin !
Une pute négligée avec canotier de marin noir sur l’oreille avançait vitreuse le long du quai en plein jour en direction de M. Bloom. La première fois qu’il vit cette forme chère. Oui, c’est. Je me sens tellement seul. Soir de pluie dans la ruelle. Vit. Qui avait le ? Luivit. Ellevit. Loin de son champ de manœuvre ici. Qu’est-ce qu’elle ? Espère qu’elle. Psiit ! Vous me donneriez votre linge sale. Connaissait Molly. M’avait découvert. Une grosse dame avec toi dans une robe marron. Ça vous perturbe, ça. Rendez-vous que nous avions pris. Sachant que nous n’avons jamais, ou presque jamais95. Trop cher trop près du cher foyer. Me voit, n’est-ce pas ? Elle est à faire peur en plein jour. Une tronche en saindoux. Et merde. Après tout, il faut bien qu’elle vive elle aussi. Regardons voir là-dedans.
Dans la vitrine de la boutique d’antiquités de Lionel Marks le hautain Henry Lionel Leopold cher Henry Flower le très sincère M. Leopold Bloom contemplait des bougeoirs une cornemuse à soufflets toute délabrée qui perdait son outre mangée aux vers. Une affaire : six shillings. Pourrais apprendre à jouer. Pas cher. Laissons-la passer. Sûr tout paraît cher quand on n’en veut pas. C’est ce qui fait le bon commerçant. Vous fait acheter ce qu’il veut vendre. Un gars qui m’a vendu le rasoir suédois avec lequel il me rasait. Voulait me faire payer en plus pour l’avoir aiguisé. La voilà qui passe. Six shillings.
Ça doit être le cidre, ou le bourgo peut-être.
Auprès de bronze de près auprès d’or de loin ils entrechoquèrent leurs verres qui tintèrent, tous ces séducteurs à l’œil pétillant, devant bronze Lydie et sa rose tentatrice dernière rose de l’été, rose de Castille. Premier Lid, Ded, Co, Ker, Doll, une quinte :