▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!
  • Home
  • Tous les livres
    • Livres populaires
    • Livres tendance
  • BLOG
Recherche avancée
Sign in Sign up
  • Home
  • Tous les livres
    • Livres populaires
    • Livres tendance
  • BLOG
    Sign in Sign up
    1. Home
    2. Ulysses
    3. Chapitre 276
    Prev
    Next

    Dans l’ouvrage Le Nombre des élus, le Père A. Castelein, S.J., soutient que la majorité des âmes seront sauvées. Il s’oppose aux thèses des rigoristes pour qui seules le seront celles qui ont reçu le baptême.

    29. . Les cloches sonnaient la joie dans la gaie Malahide : premier vers de « The Bridai of Malahide » (« Les Noces de Malahide ») du poète irlandais Gerald Griffin (1803-1840). – Le fils de Lord Galtrim fut tué le jour de ses noces avec Maud Plunkett. Sa veuve épousa en troisièmes noces Richard Talhot, Lord de Malahide. Citation extraite du poème « Les Noces de Malahide ».

    30. . La Baronnie du temps jadis : Old Times in the Barony (« Au bon vieux temps des barons »), par le Père John Conmee, Dublin, Catholic Truth Society of Ireland (non daté). Cet ouvrage, paru vers 1902, évoque la nostalgie d’une vie rurale et simple. – Mary Rochfort fut accusée d’avoir commis l’adultère avec son beau-frère Arthur Rochfort. Le comte retint sa femme captive dans le comté de Westmeath et son frère s’exila.

    31. . Son confesseur : le Père Conmee néglige visiblement le fait que les Rochfort étaient protestants et trouve quelque satisfaction dans les secrets de la confession. – Eiaculatio seminis inter vas naturale mulieris, « avec éjaculation de sperme dans l’organe féminin approprié » : telle est la définition de la consommation du rapport sexuel selon le droit canon.

    32. . On a généralement recours aux choux pour occulter le rôle que joue le sexe dans la naissance des enfants. Conmee esquive ainsi les problèmes liés aux manifestations de la sexualité, laquelle ressurgira dans le sillage de Lynch et de sa compagne sortant de la haie.

    33. . Rathcoffey : la seconde partie du nom de cette localité est phonétiquement proche de coffin, « cercueil ». – De 1885 à 1891, le vrai Père Conmee avait été recteur de Clongowes Wood où Joyce étudia de 1888 à 1892.

    34. . Début du psaume IXIX : « Venez à mon aide, ô mon Dieu. »

    35. . « Heureux sont ceux qui sont intègres. La Vérité est le principe de vos paroles, tous les jugements de votre justice sont éternels. »

    36. . Il s’agit de Lynch. Dans « Les Bœufs du Soleil », il donnera sa propre version de l’incident.

    37. . « Les princes m’ont persécuté sans raison et mon cœur n’a été touché que de la crainte de vos paroles » : psaume CXVIII, verset 161.

    38. . Rathcoffey : cet agent appartient à la division C de la police métropolitaine de Dublin. Le dialogue qui suit confirme que Kelleher est un indicateur de police.

    39. . Qu’un bras blanc généreux… : il s’agit du bras de Molly (nous en aurons la confirmation dans « Pénélope »).

    40. . Pour l’Angleterre… : extrait de la chanson « The Death of Nelson » (« La Mort de Nelson ») de S.J. Arnold et J. Braham.

    41. . Notre père qui n ‘êtes pas aux deux : Boody déforme ici la première phrase du Pater Noster, « Notre père, qui êtes aux cieux ».

    42. . La bouteille emmaillotée d’un papier crépon rose : de retour chez lui Bloom verra cette bouteille sur un rayon de son buffet et Molly évoquera le cadeau de Boylan dans « Pénélope ».

    43. . La tige de la fleur rouge : il convient ici de se souvenir que Bloom signifie « fleur ». Son rival n’en fait littéralement qu’une bouchée…

    44. . Ma : « Ma foi ! » ou « Mais… ». – Almidano Artifoni : selon Ellmann, ce personnage devrait son nom au directeur de l’école Berlitz à Trieste. C’est grâce à lui que Joyce trouva un emploi de professeur à l’école de Pola. On peut penser que la bienveillance de ce « maître » serait inspirée du père Ghezzi, professeur à University College, qui encouragea Joyce dans ses recherches sur l’art.

    45. . La statue de l’écrivain irlandais Goldsmith (1728-1774) se trouve derrière les grilles de Trinity College.

    46. . Visagespâles : ce terme argotique désignait les Anglais.

    47. . Traduction de l’italien : « – Moi aussi j’ai eu des idées comme ça, quand j’étais jeune comme vous : et puis je me suis convaincu que le monde est idiot ! C’est ennuyeux. Parce que votre voix… ce serait le pactole, c’est sûr ! Au lieu de cela, vous vous sacrifiez. / – Sacrifice non sanglant. […] / – Espérons. […] Mais écoutez-moi : pensez-y ! » L’expression « Sacrifizio incruento » désigne le renouvellement du sacrifice du Christ dans l’Eucharistie. Ce jeu de mots d’intellectuels n’a rien d’original.

    48. . La sévère main de pierre de Grattan : la statue (en pierre) de ce chef du mouvement qui força la Grande-Bretagne à accorder l’indépendance législative à l’Irlande en 1782 s’élève devant ce qui était autrefois le Parlement d’Irlande.

    49. . Traduction de l’italien : « — J’y penserai […] / — Pour de bon, n’est-ce pas ? […] / — Le voilà ! […] Venez me trouver et pensez-y. Adieu, cher ami. / — Mes respects, maître. Et merci ! / — De quoi ? […] Et excusez-moi. Bien des choses, à nouveau ! »

    50. . La Dame en blanc : chef-d’œuvre de Wilkie Collins (1860), grand maître du mystère.

    51. . Mary Cecil Haye (1840 ?-1886), auteur de romans sentimentaux anglais très populaires.

    52. . En 1898 avait été posée dans St. Stephen Green la première pierre d’une statue de Wolfe Tone qui ne fut jamais érigée.

    53. . Marie Kendall : chanteuse et comédienne anglaise (1874-1964).

    54. . À l’Ormond : c’est le bar de cet hôtel, situé au 8, Ormond Quay Upper, qui servira de cadre à l’épisode suivant.

    55. . Ringabella est une petite baie et Crosshaven un village situé près de Cork. Ces deux toponymes sonnent comme des mots de passe.

    56. . Ce clergyman est un ministre protestant.

    57. . Le bastion des Fitzgerald était le château de Maynooth, à 25 km environ à l’ouest de Dublin. En 1534 c’est de là que partit Lord Thomas Fitzgerald accompagné d’un millier d’hommes. Ils traversèrent Dublin pour se rendre à l’abbaye où siégeait le conseil de la ville et là Silken Thomas (Thomas le Soyeux) se proclama rebelle à Henry VIII. L’appellation saint Mary abbey désigne soit le bâtiment où vient de se dérouler la scène évoquée précédemment (et non une abbaye), soit la ruelle où il se trouve. C’est ce dernier sens que l’on a ici mais une fois de plus Joyce brouille les pistes.

    58. . La synagogue d’Adelaïde Road fut consacrée en 1892.

    59. . Le 5 novembre 1605, Guy Fawkes avait tenté de faire sauter le Parlement réuni en session d’ouverture en présence de Jacques Ier d’Angleterre. Le complot, connu sous le nom de conspiration des poudres, avait vraisemblablement été fomenté par les catholiques.

    60. . Gerald Fitzgerald (1456-1513), 8e comte de Kildare, dit « Mor » (« le grand »), entra en conflit avec l’archevêque Creagh et mit le feu à la cathédrale de Cashel en 1495.

    61. . Les Geraldine : une autre façon de désigner les Fitzgerald, une célèbre famille anglo-irlandaise dont les origines remontaient à Guillaume le Conquérant.

    62. . Richie Goulding : Joyce a ajouté le nom du frère de Mme Dedalus à ceux des deux notaires associés dont l’étude était située au 31, Dame street.

    63. . Les spectacles donnés dans les cafés-concerts de l’époque se déroulaient de façon continue, les mêmes numéros passant plusieurs fois. Pour aider les spectateurs qui entraient et sortaient à s’y retrouver, Tom Rochford a inventé un système qui permet de savoir à quoi correspond ce qui se passe sur scène (Bloom évoquait cette invention dans « Les Lestrygons », p. 313).

    64. . Il te file la corde autour du pauvre diable… : cet épisode serait, selon Adam, inspiré d’un incident réel.

    65. . Leopoldo, ou Le Seigle en Fleur : « When the Bloom is on the Rye » (« Quand le seigle est en fleur »), paroles d’Edward Fitzball, musique de Sir Henry Bishop.

    66. . C’est d’astronomie que ça parlait : un sujet qui visiblement passionne Bloom.

    67. . Sir Charles Cameron (1841-1924), d’origine irlandaise, était propriétaire de journaux à Dublin et à Glasgow. Il fut député libéral de Glasgow de 1874 à 1900.

    68. . Je passais mon temps à lui border son plaid et à arranger son boa : quand Bloom évoquera cette scène plus tard, Molly y sera présentée comme endormie, ce qui rendra l’incident supportable aux yeux du mari. Molly s’en souviendra dans son monologue final.

    69. . Ce vieux Bloom a un côté artiste : cette remarque rapproche Bloom de Stephen.

    70. . Abominables révélations de Maria Monk : cette Canadienne prétendit s’être échappée du couvent de l’Hôtel-Dieu à Montréal et dans son ouvrage violemment anticatholique, paru en 1836, elle dénonça les pratiques révoltantes dont elle prétendait avoir été témoin. – Chef-d’œuvre d’Aristote : ce livre à tendance pornographique, édité pour la première fois en 1694, ne doit rien au « Maître de ceux qui savent ». Lorsque Molly se souviendra de cet ouvrage que lui avait apporté son mari elle transformera le nom d’Aristote en Aristocrate.

    71. . Contes du Ghetto : The Jewish Tales (« Les Contes juifs »), recueil de contes de Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895), publié à Chicago en 1894.

    72. . Sweets of Sin : il semble que le titre de cet ouvrage soit une pure invention de Joyce. Les premières lettres du titre de cet ouvrage font apparaître l’appel au secours qui figurait en début de l’épisode VIII. Ce roman, métonymiquement lié à l’adultère de Molly, apparaîtra plusieurs fois dans les épisodes qui suivent.

    73. . Il lut là où son doigt ouvrit : tout se passe

    Prev
    Next

    YOU MAY ALSO LIKE

    Gens de Dublin – James Joyce
    Gens de Dublin
    August 17, 2020
    Portrait de l’artiste en jeune homme – James Joyce
    Portrait de l’artiste en jeune homme
    August 17, 2020
    Brouillons d’un baiser – James Joyce
    Brouillons d’un baiser
    August 17, 2020
    Molly Bloom – James Joyce
    Molly Bloom
    August 17, 2020
    Tags:
    Classique, Fiction, Littérature, Roman
    • Privacy Policy
    • ABOUT US
    • Contact Us
    • Copyright
    • DMCA Notice

    © 2020 Copyright par l'auteur des livres. Tous les droits sont réservés.

    Sign in

    Lost your password?

    ← Back to ▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!

    Sign Up

    Register For This Site.

    Log in | Lost your password?

    ← Back to ▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!

    Lost your password?

    Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

    ← Back to ▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!