▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!
  • Home
  • Tous les livres
    • Livres populaires
    • Livres tendance
  • BLOG
Recherche avancée
Sign in Sign up
  • Home
  • Tous les livres
    • Livres populaires
    • Livres tendance
  • BLOG
    Sign in Sign up
    1. Home
    2. Ulysses
    3. Chapitre 256
    Prev
    Next

    ancienne bibliothèque de Dublin, fondée en 1707. Elle contient d’importantes collections d’ouvrages de théologie, médecine, histoire ancienne et langues anciennes. – Joachim de Flore (1145-1202), mystique italien qui développe une conception trinitaire de l’histoire du monde, dans laquelle il distingue trois âges : l’âge du Père, l’âge du Fils et l’âge du Saint-Esprit. En 1255, une commission papale condamna son vulgarisateur Gérard de Borgo San Donnino, mais non Joachim lui-même. – Abba : « père » en araméen.

    46. Allusion à la folie de Jonathan Swift pendant les dernières années de sa vie.

    47. Houyhnhnm : nom des chevaux doués de raison dans la 4e partie des Voyages de Gulliver (1726) de Swift.

    48. Temple : personnage qui apparaît dans le chapitre v du Portrait de l’artiste en jeune homme.

    49. Swift fut doyen de la cathédrale Saint-Patrick de Dublin de 1713 à 1745.

    50. En latin : « Descends, tête chauve, afin de ne pas être rendue encore plus chauve. » La source de Joyce est probablement la phrase d’ouverture de Vaticinia Pontificum (1589) de Joachim de Flore, où celui-ci se moque du pape.

    51. Voyez lui moi : see him me. Déjà dans le Portrait de l’artiste en jeune homme (IV), Stephen, tenté par la vocation ecclésiastique, s’imagine accomplissant les gestes de la liturgie.

    52. Dans l’Ancien Testament, les cornes sont emblèmes de puissance et de royauté. Les quatre angles de l’autel des holocaustes ressemblaient à des cornes d’animaux.

    53. Écho du Cantique de Moïse (Deutéronome, 32). On offrait à Dieu le meilleur du froment et la graisse de rognons, partie la plus grasse de l’animal. Ces rognons sont aussi un des éléments prémonitoires annonçant Bloom.

    54. Guillaume d’Occam (1300-1349), philosophe et théologien scolastique anglais, célèbre pour la rigueur de sa logique.

    55. Dans les brumes d’un petit matin anglais : début d’une comptine. – L’hypostase est la substance en tant qu’elle est distincte de ses attributs. Pour Occam, c’est la chose individuelle qui est la réalité, et il n’y a pas de substance en dehors des attributs.

    56. John Dryden aurait dit un jour à Jonathan Swift : « Cousin Swift, vous ne serez jamais un poète ».

    57. île des saints : l’Irlande était appelée au Moyen Âge Insula Sanctorum à cause du rôle crucial que jouèrent ses monastères après la chute de Rome.

    58. O si, certo ! : « Oh oui, certainement ! » en italien.

    59. Les livres que tu allais écrire avec des lettres pour titre : probablement un souvenir de la Métaphysique d’Aristote, qui se présente ainsi.

    60. Les épiphanies étaient pour Joyce des moments de révélation qui pouvaient se produire lors des événements les plus insignifiants de la vie quotidienne. Il les consignait dans des carnets et les réutilisait ensuite dans son œuvre.

    61. Mahamanvantara : terme de sanscrit signifiant « grande année » (vaste cycle d’années).

    62. Pic de la Mirandole (1463-1494), humaniste italien qui s’intéressa à l’alchimie et à la Kabbale, et chercha à établir un lien entre les principes chrétiens et les doctrines néoplatoniciennes et kabbalistiques.

    63. Dans Hamlet (III, il, v. 384-390), Polonius, croyant Hamlet fou, ne le contredit pas lorsque celui-ci voit un nuage prendre successivement la forme de divers animaux. Cette allusion est à relier au thème de la métempsycose qui court à travers tout l’épisode.

    64. Peut-être un écho parodique du style fleuri de Walter Pater (1839-1894) dans son essai « Pic de la Mirandole ».

    65. Galets innombrables : c’est ainsi qu’est évoquée la mer dans Le Roi Lear, lorsque Gloucester, aveugle, cherche à se suicider et que son fils Edgar lui fait croire qu’il est au sommet d’une falaise (IV, v, v. 20-22). – Après sa défaite dans la Manche en 1588, Y Armada espagnole continua sa route vers le nord, mais fut dispersée par des tempêtes et nombre de ses navires firent naufrage sur les côtes d’Irlande et d’Écosse.

    66. Pigeon House : la centrale électrique de Dublin.

    67. Les deux phrases, en français dans le texte, sont reprises de La Vie de Jésus (1884) de Léo Taxil (pseudonyme de Gabriel Jogand-Pagès, 1854-1907). Ce livre, écrit sur le mode burlesque, essaie de montrer les absurdités de la tradition chrétienne sur la vie de Jésus. Taxil montre Joseph en proie à des soupçons sur la grossesse de Marie, à quoi celle-ci répond : « C’est le pigeon, Joseph ! »

    68. Le nom d’oie sauvage était donné aux Irlandais qui avaient préféré s’expatrier plutôt que de vivre sous la domination britannique. – Le personnage de Kevin Egan est modelé sur le nationaliste émigré Joseph Casey, qui s’était évadé de la prison de Clerkenwell à Londres en 1867.

    69. Plusieurs ouvrages de Michelet portent en effet sur les femmes.

    70. Schluss : « Fin » en allemand.

    71. Première année d’études de médecine. En 1903, pendant son court séjour à Paris, Joyce tenta de s’inscrire à l’École de médecine, mais cessa rapidement de suivre les cours.

    72. L’image des « fleshpots » (« marmites de viande ») est devenue le symbole de l’abandon aux plaisirs (voir Exode, XVI, 3).

    73. Souvenir d’un épisode effectivement vécu par Joyce lors de son séjour à Paris en 1903.

    74. Fiacre : saint écossais d’origine irlandaise du VIIe siècle. – Scott : Duns Scot (1266-1308), théologien et philosophe écossais d’origine irlandaise, appelé le Docteur Subtil en raison de son habileté à manier la dialectique.

    75. Riant-aux-éclats-en-latin : loudlatinlaughing, mot-valise fabriqué par Joyce. – Euge ! Euge ! : « Très bien ! bravo ! » en latin. Ces mots apparaissent à plusieurs reprises dans la Vulgate. Il s’agit chaque fois des paroles d’un ennemi ou d’un railleur que Dieu est appelé à châtier.

    76. Le Tutu : magazine parisien grivois publié à partir de 1901. – Pantalon Blanc et Culotte Rouge : journal non identifié et peut-être fictif.

    77. Ce sont les termes du télégramme reçu par Joyce à Paris le 10 avril 1903, mais ici il comporte une coquille : Nother dying (qui semble évoquer « Another », « Un autre »), au lieu de Mother dying (« Mère mourante »).

    78. Refrain d’une chanson du poète irlandais Percy French (1854-1920).

    79. Tout ce paragraphe s’inspire de l’épiphanie XXXIII.

    80. Belluomo : « bel homme » en italien, au sens de « séducteur ».

    81. Rodot : pâtisserie sur le boulevard Saint-Michel à Paris.

    82. Fée verte : surnom de l’absinthe chez les écrivains français du XIXe siècle.

    83. Slainte : « À votre santé ! » en irlandais.

    84. Dalcatiens : membres de la famille Dal Cais, l’une des tribus des rois de Munster au Moyen Âge. – Arthur Griffith (1872-1922), nationaliste irlandais qui fonda en 1899 l’hebdomadaire United Irishman et en 1905 organisa le Sinn Fein. En 1922, il fut pendant une courte période président de l’État Libre d’Irlande.– AE : pseudonyme de George William Russell (1867-1935), poète et peintre irlandais qui s’intéressa au lien entre la mythologie irlandaise et le mysticisme théosophique. Il fit partie du mouvement du Crépuscule celtique.

    85. Édouard Adolphe Drumont (1844-1917), journaliste français connu pour son antisémitisme, auteur de La France juive (1886). Les antidreyfusards français étaient rendus furieux par les prises de position en faveur de Dreyfus dans l’opinion anglaise, d’où les injures contre la reine Victoria.

    86. Maud Gonne (1866-1953), Irlandaise célèbre pour sa beauté et son nationalisme fervent. Elle se réfugia pendant un certain temps à Paris, où elle fut la maîtresse de Lucien Millevoye. – Lucien Millevoye (1850-1918) était depuis 1894 rédacteur en chef de La Patrie, périodique politique antisémite qui s’était vigoureusement engagé lors de l’affaire Dreyfus. – Félix Faure, élu président de la République en 1895, mourut d’une hémorragie cérébrale à l’Élysée en 1899, alors qu’il était en compagnie de sa maîtresse.

    87. Froeken : « jeune fille » en suédois.

    88. Les Peep o’ Day Boys, « Garçons de l’Aube », étaient des groupes de protestants d’Ulster ainsi nommés parce qu’ils faisaient des raids à l’aube dans les maisons de catholiques pour y chercher des armes.

    89. En novembre 1865, James Stephens (1824-1901), chef des Fénians, fut trahi, arrêté et emprisonné à Richmond. Le 24 novembre, il s’évada et se réfugia aux États-Unis. En 1866, l’organisation se divisa et l’on fit courir le bruit faux qu’il s’était enfui en se déguisant en femme et avait trahi ses compatriotes.

    90. Chefs disparus : Of lost leaders. Dans un poème intitulé « The Lost Leader y, Robert Browning (1812-1899) reproche à Wordsworth d’avoir abandonné la cause des idées libérales.

    91. Chef héritier du clan : Tanist of his sept. Le sept désigne une tribu irlandaise ancienne. Le tanist était l’héritier et successeur du chef de clan. Burke était l’héritier désigné de James Stephens.

    92. En décembre 1867, une tentative pour faire évader Richard O’Sullivan Burke, chef nationaliste fénian, de la prison de Clerkenwell en faisant sauter le mur de la prison avec un baril de poudre échoua, car les autorités avaient été prévenues par un informateur.

    93. Egan de Paris : Patrick, fils de Kevin Egan.

    94. Début d’une chanson irlandaise.

    95. Kilkenny : comté et ville du sud-est de l’Irlande, tirant son nom de saint Canice, ou Kenny. – Saint-Canice : saint irlandais du VIe siècle qui prêcha en Irlande et en Écosse. – L’arrivée de Richard FitzGilbert de Clare, comte de Pembroke, surnommé Strongbow (« Arc solide »), en Irlande en août 1170 marqua le début véritable de la conquête du pays par les Anglais.

    96. Napper Tandy, chef nationaliste irlandais qui, en 1798, tenta d’obtenir l’aide de la France pour le soulèvement en Irlande.

    97. Écho du Psaume CXXXVII, 1, où les Juifs en captivité se lamentent.

    98. Kish : bateau-phare amarré au sud-est de la baie de Dublin.

    99. L’obélisque égyptien se rattache à l’origine au culte des pierres levées, que l’Irlande connut dès l’époque préceltique. Cette image, liée à celle du « sol cadran solaire » quelques lignes plus haut, semble suggérer

    Prev
    Next
    SHARE THIS MANGA
    Share on Facebook Share
    0
    Share on TwitterTweet
    Share on Pinterest Share
    0
    Share on LinkedIn Share
    Share on Digg Share
    0
    Total Shares

    YOU MAY ALSO LIKE

    Portrait de l’artiste en jeune homme – James Joyce
    Portrait de l’artiste en jeune homme
    August 17, 2020
    Gens de Dublin – James Joyce
    Gens de Dublin
    August 17, 2020
    Brouillons d’un baiser – James Joyce
    Brouillons d’un baiser
    August 17, 2020
    Molly Bloom – James Joyce
    Molly Bloom
    August 17, 2020
    Tags:
    Classique, Fiction, Littérature, Roman
    • Privacy Policy
    • ABOUT US
    • Contact Us
    • Copyright
    • DMCA Notice

    © 2020 Copyright par l'auteur des livres. Tous les droits sont réservés.

    Sign in

    Lost your password?

    ← Back to ▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!

    Sign Up

    Register For This Site.

    Log in | Lost your password?

    ← Back to ▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!

    Lost your password?

    Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

    ← Back to ▶ Lire le livre gratuitement en ligne | Entièrement gratuit | Oui c'est vrai!